【講樂.廣東歌】姜濤《Dear My Friend,》:關於歌名的那個逗號

年初的吒咤樂壇頒獎典禮,姜濤憑《Dear My Friend,》奪「我最喜愛的歌曲」,台上唱得泣不成聲,以歌贈亡友,是否得獎,其實已不再重要。

.

歌曲得獎後,瞬間在社交平台洗版,不過筆者看到不少KOL甚至網上媒體,都將歌曲寫成《Dear My Friend》,沒有了歌名裡原本的逗號。

當然,多一個少一個逗號,對閱讀過程不會構成任何障礙,這可能不過是筆者的「校對潔癖」發作,但個人始終覺得,歌名裡那個逗號,是有它的存在意義,就如姜濤的組合「MIRROR」,官方命名的六個英文字母其實都是大楷,而非坊間不時看到的「Mirror」。

.

Dear My Friend,

.

浩蕩蕩迎來另一新世紀--寫在MIRROR成員席捲全城的時代

.

坦白說,筆者也不太知道「MIRROR」當初命名時,為何選擇了六個英文大楷(可能是看起來較有氣勢?),但將他們的組合名稱寫正確,也是一種對創作者的尊重,正如沒有人會希望自己的名字被人叫錯一樣。

想起有個朋友,他的英文名字叫Hermann,但絕大部份人卻會將此寫成Herman。可能,多一個少一個N真的冇乜所謂,甚至看來有點多此一舉,但好歹也是人家的名字嘛,將此寫正確算是基本的尊重吧。

至於為姜濤贏得獎項的歌名,那個逗號的意思,則來得更有跡可尋。

.

Dear My Friend,

.

多了這個逗號,《Dear my friend,》就成為了一封信的上款,歌詞亦可看成是信中內容,一字一句,都是姜濤想告訴已逝摯友的說話。

.

如果今天天空只見你的天堂
容許給我代你心跳活得很健康
煩擾中抱著希望 抵消每滴失望
有一天相約我們 找烏托邦

.

當然,少了這個逗號,歌詞原本的意思也不會有甚麼大改,純粹沒有了那份畫龍點睛的傳神。

興之所至,有感而發,沒想到新年的第一篇,就忽然在此大談標點符號的重要性,但見微知著,愈是困難,才愈更突顯每道微小的珍貴。

勿因善小而不為,勿因惡小而為之。或許,這才是筆者想在新一年,藉著這個逗號來表達的東西。

.


.

【430姜濤日】蒙著嘴說愛你,再次成為「亞洲第一」的志氣

.

《Dear My Friend,》

曲:林奕匡
詞:林若寧
編:Y.Siu@emp
監:Edward Chan

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *